Friday, May 23, 2008

KA MUTO OF INDANG

JOETHER A. FRANCISCO
Instructor - History
Cavite State University- DSAC

UNCORRECTED PROOF

INDANG THEN AND NOW


Topography

Yndang is an upland town located at the center of the upland region.

Early settlements in this region date back to the Old Stone Age. Many articles made by the townsfolk were discovered in the more ancient upland sites of Tagaytay and Indang consisting mainly of tools made of hard stone.

It was in 1655 when Indang was formally made a town separated from Mendez and Alfonso with the first Gobernadorcillo, Juan Dimabiling. A part of Silang for about 70 years, the municipality of Indang was organized in 1655 with a prominent native, Juan Dimabiling, as the first gobernadorcillo. The distance between the barrio of Indang and the poblacion of Silang caused the residents of the former great difficulty in transacting officials business and attending religious services. This led the people of Indang to petition higher authorities for the conversion of the barrio into a separate municipality. The petition was granted, and Indang became full-fledged town in 1655(Saulo & De Ocampo, 1985).


The Municipal Hall of Indang, Cavite


How Indang Got its Name

The name “ Indang” was derived from indang or inrang, a tree which abounded in that locality in the early days. ‘Inrang’, according to Medina ( 1996), as cited by Anciano (2007) was derived from a plant, ‘hernandia ovigera’ and Merill (1906) ‘artocarpus ovatus’ and ‘ artocarpus cuminiaga’, or widely known in other provinces as “ anobing” . Indang’s revolutionary name of Walang Tinag (Immovable) was part of the revolutionists’ objective to wipe out all vestiges of the country’s colonial past. The town of Indang played a crucial role in the Philippine Revolution. It was in barrio Limbon, Indang, where Andres Bonifacio, defeated in the Tejeros Convention, arrested and prevented from pursuing his counter-revolutionary plan to set up a separate government and army. He and his follower were brought back to Naik, tried by a military court, finally convicted of sedition and treason against the Revolutionary Government headed by General Emilio Aguinaldo.

Although a poor municipality in terms of annual income, Indang compares favorably with many towns in the Philippines in the number of outstanding revolutionary figures.

Distinguished Sons of Indang
  1. Severino de las Alas, member of Aguinaldo’s revolutionary cabinet
  2. Raymundo Jeciel, who was with Aguinaldo during his retreat to Northern Luzon and former governor of Cavite
  3. General Ambrosio Mojica, politico-military governor of the First Philippine Republic in Samar and Leyte
  4. Hugo Ilagan
  5. and Jose Coronel, both delegates to the Revolutionary Congress in Tarlac, Tarlac.
Socio-Economic Features

In the 1880s, Indang was the center of trade in upland Cavite since other three towns like Amadeo, Bailen and Mendez as well as one lowland town ( Dasmarinas) did not have markets. During this time, tiangues were held every Monday in Silang, Thursday in Naic, Saturday in Indang, and Sunday in Maragondon. Fish vendors from the coastal towns sold their sea products and other wares on Saturdays in Indang (Medina, 1994). Indang was also known for coffee, black pepper, abaca, Sinamay Indang, cacao, kapok, kalamay Indang and sukang irok. Sinamay Indang was woven and served as a well-known commercial product for Manila markets during the 19th century.



Old folks produce and sell kalamay Indang
at the town plaza as their source of income.


Religion

Indang has churches and chapels run by three religious denominations: the Catholic St. Gregory Church, the Protestant Church, and the Iglesia ni Cristo. Moreover, it was learned from the United Church of Christ in the Philippines that it maintains the Indang Evangelical Church and the Kayquit Evangelical Church.


St. Gregory Parish Church fronting the Town Plaza.


Yoshiaki Muto As A Resident Of Indang, Cavite

Yoshiaki Muto was born on November 23, 1891 in Fukushima-ken, Japan. He first landed on Philippine soil accidentally when he and his brother (name unknown) got stranded in Manila aboard a ship sailing for the United States. His original plan was to go to the States to study, but instead of heading to America, the money he had for his studies was used in the purchase of goods for a small business.

Yoshiaki Muto of Indang, Cavite

When he decided to stay long in the Philippines, he put up a bazaar in Libertad, Pasay City where he met his first wife (name unknown) who died in giving birth to his first daughter named Bonifacia Muto. After sometime, he met Felicidad de Borja Obo, a native of Barrio Cuyab, San Pedro, Laguna, whom he had seven children. Figure 5 shows the photo of Felicidad Obo Muto.

Felicidad Obo-Muto

Ka Muto got married with Felicidad on May 25, 1925 in Sta. Rosa, Laguna. His children were Col. Juanito de Borja, Fidela de Borja, Avelina Muto, Roberto Muto, Victor Muto, Rosita Muto, and Ligaya Muto. De Borja was taken from the surname of Felicidad’s mother. Figure 6 shows the children of Ka Muto during the wake of Bonifacia, his first daughter.


The Muto Children - Standing from left to right:
Col. Juanito de Borja, Victor Muto, and Roberto Muto. Seated
are Rosita Muto, Ligaya Muto, Avelina Muto and Fidela de Borja.

While their business was starting to grow, they decided to put up another business in Binan, Laguna where they had a photo studio called “ Japanese Studio”. After Binan, they moved to Alaminos, Laguna. Then by the late 30s, they transferred again to Indang, Cavite where his first two children were born- Victor and Rosita. They put up various business establishments like the “Japanese Studio”, a bazaar, and a small restaurant. They rented the house of Juana Diokno, the daughter-in-law of Don Severino de las Alas along Mabini Street corner San Miguel Street in Indang, Cavite before the invasion of the Japanese Imperial Army.


The former residence and business location of the Muto family


Yoshiaki Muto as a Family Man

As a father and a family man, Ka Muto was a good provider to his family. He was a disciplinarian and hardworking. He was a loving husband and father to his children. He was kind and generous to his neighbors.

Yoshiaki Muto as a Photographer and a Businessman

Ka Muto became famous in Indang as a photographer because his styles, techniques and chemicals used in photography are advanced during his time. His cliché whenever he takes pictures of his customers goes like this: “ Tingin sa barabas ( Look at my mustache). According to the respondents, he was such a hardworking person who would travel round Cavite on foot with his tripod and camera. Due to the fact that he had his own photo studio, he had been allegedly successful in mapping out the province of Cavite that led to a faster mobility of the Japanese Imperial Army because they are already familiar of the place with the help of Ka Muto. That he was a colonel in the Japanese Army was a common knowledge among the folks of Indang. In 1939, Ka Muto was captured by the officials of Indang for questioning of his being a Japanese, but was later released. Upon his release, he headed back to San Pedro, Laguna where he left his children. He and his wife decided to settle down in Tondo, Manila.


Yoshiaki Muto as a Clergyman

Ka Muto was baptized and became an active member of the Iglesia ni Cristo in September 1937. He initiated the purchase of a house and lot which served as the first chapel of the Iglesia ni Cristo in Indang, Cavite. The money he used to buy the house and lot came from the savings of Felicidad, his wife, with the amount of two hundred pesos. His life story was once issued in the 1958 Pasugo Magazine, showing his contributions to the Iglesia ni Cristo. He was once a deacon of the Iglesia ni Cristo.

His being a member of the Iglesia ni Cristo was a great help to all his churchmates during the Japanese occupation. As quoted by Meimban (1995) :

“The war was not without its pleasant times for the church, however. The problem of mobility of the ministers was resolved, partly, with the help of a pre-war converted Japanese national, Brother Yoshiaki Muto, Of Fukushima-ken, Japan. It is not easy to measure in words the critical role Played by Brother Muto. But the assistance he extended to the church, through his influence upon his countrymen can easily be described. He was responsible for the ministers’ passes that enabled them to pass through the Japanese sentries without being frisked or questioned by the guards. The passes, in Muto’s own calligraphy, bore the following words:“ Watashi-wa shenshi Kiokay no Cristo.” ( I am a teacher of the Church of Christ.)


Yoshiaki Muto as a Civilian Officer of the Japanese Imperial Army

Ka Muto served as an interpreter for General Masaharo Homma, as a judge in the Mesiec in Tondo, Manila wherein he was able to save many Filipinos’ lives from the atrocities brought about by his fellow Japanese. He was the person in the movie, “Camerino”, who released the Filipino prisoners of the Japanese Imperial Army in Cavite. He was the Japanese adviser to the Governor of Cavite during the time of Dominador Camerino.

In 1945, at the age of 54, Yoshiaki Muto went back to Japan. According to Victor Muto (2007) twelve years later, Ka Muto came back to the Philippines not because of his family but to be with the Iglesia ni Cristo. He even reiterated that he was not able to serve the church for twelve years.

Ka Muto at the age of 66

Ka Muto came back to the Philippines in 1957, but died five years later at the age of 71. He was given the honor to have his wake in the Iglesia ni Cristo chapel, a rare honor given to a church member.

Conclusion
s:
  1. The history of Indang, specifically during the Japanese occupation, has yet to be studied further, for now, it has limited well-documented historical facts.
  2. A need to conduct further studies on Yoshiaki Muto’s coming to Indang, Cavite is felt to answer the question: “ Did Muto come here by accident, by choice, or by order of the Japanese Imperial Army?”
  3. A further study is needed in response to the urgent call for the unsung stories of Indang, Cavite during the Japanese Period.
  4. Many leading characters who played important roles during the Japanese occupation are continuously making their exit from life, hence, a study should be conducted the soonest time.
  5. There are many fallacies about Ka Muto in Indang, Cavite . He was always mistaken to be the Colonel, but it was his eldest son, Col. Juanito de Borja who was once an officer of the Philippine Constabulary.

Additional Photo:

The researcher and Mr. Victor Muto during the interview

References:

De Ocampo, Esteban A. and Alfredo Saulo. ( 1985). History of Cavite: The Mother Ground of the Philippine Revolution, Independence, Flag, and National Anthem. Trece Martirez City: Provincial Government of Cavite.

Medina, Isagani R. ( 1994). Cavite Before the Revolution ( 1571- 1896). UP Diliman: CSSP Publications.

Obar, Meimban A. ( 1995). The Iglesia ni Cristo: The History of the Church Founded by Christ. Quezon City: Iglesia ni Cristo ( unpublished material)

Panganiban, Natalia d. and Silverio Baltasar. ( 1999). Indang and her Revolutionary Heroes. Quezon City: Indang Municipal Historical Committee.

Muto, Victor. “ The Life of Ka Muto”, (October 2007).

Guevarra, Camilo Jr. “ The People of Indang and Ka Muto”. ( July 2007).

Erni, Pablo V. “ Japanese Occupation” ( August 2007).

Papa, Antonio G. “ Ka Muto as an Iglesia ni Cristo”. ( July 2007).

Taal, Luisa M. “ Life in Kayquit during the Japanese Occupation. ( August 2007).

Romen, Ceferino. “ Life in Kaytambog”. ( August 2007)

THE TRAVEL OF JOHN FOREMAN IN CAVITE BEFORE THE REVOLUTION OF 1896




John Foreman
The Philippine Islands
Second Edition 1899 P. 451-458

Paliwanag ng Nagsasaliksik

Si John Foreman ay isang Ingles na Fellow ng prestihiyosong Royal Geographic Society ng Inglatera. Nanirahan ng maraming taon sa Pilipinas at inobserbahan ang politika at kultura sa panahon ng pananakop ng Espanya sa ating bansa. Ang kaniyang pag-aaral sa lipunang Filipino sa panahon ng kaniyang pag-aaral ay nagbunga sa pagkakalimbag ng aklat na The Philippine Islands na lumabas ng ilang ulit sa iba’t ibang edisyon.

Sinipi ng nagsasaliksik ang isang bahagi ng aklat ni John Foreman ukol sa kaniyang ginawang pagdalaw sa lalawigan ng Cavite, sa panahon bago maganap ang Himagsikang Pilipino ng 1896. Ang paglalakbay ay nagmula sa lalawigan ng Batangas, patungo sa Maragondon at paikot sa mga bayan ng lalawigan. Sa salaysay na ito ay mahahayag ang matandang sistema ng mga kalsada sa lalawigan at ang mga kaugalian sa mga bayan na kaniyang nadalaw sa lalawigan. Hindi matiyak ng nagsasaliksik ang taon, subalit mababakas na ang paglalakbay ay ginawa sa mga huling araw ng Enero at mga unang araw Pebrero (inabutan siya ng Piyesta sa Silang, Cavite).

Mahalaga ang salaysay na ito ni Foreman, upang mabalikan natin ng tanaw ang lalawigan mula sa mata ng isang dayuha na naging bisita ng ating mga ninuno.


BALAYAN.-MARAGONDON.

A local steamer left me at Balayan on her way to Manila. I went out to see a sugar factory belonging to a half-caste. The cane-mill was driven by water-power, and a vacuum pan was used to make crystal grain sugar. The owner, however, was not highly satisfied with the financial results. Balayan is a well-built town, with several good houses of stone, wood and iron roofs. Up to the end of last century it had been three times burnt by Mussulmans. Some splendid ponies are to be seen here, and they are cheaper than in Lipa. I rode several, and had a beautiful little animal lent me to go to Tuy. There I changed for a miserable nag, and went over some low ranges of mountains to Nasugbu. It was a very pretty ride. Nasugbu is a wretched place, but the half-caste parish priest and his sisters made me welcome. They were all clever musicians, and after my ride with the padre, we had a concert.

The greater part of the cultivated land around Nasugbu and for several miles to the south, belongs to a rich Manila native, Pedro Rojas, whose name figured very prominently years later in the rebellion of 1896.

It being the wet season, the mountain path leading north from Nasugbu was not passable, so I started in a canoe for Maragondon. Off Punta del Fuego a storm came on, and we were obliged to take refuge in a creek, protected by rocks, against which the surging billows lashed with fury, whilst it poured with rain. I was wet through. Fortunately we found a fisherman's hut, where I changed my clothes, and in a couple of hours we put to sea again. It was still rough; my legs were bathed with sea-water. The monsoon was on the eve of changing, and a N.E. breeze was opposing us, so it was midnight before we reached the mouth of the Maragondon river. I had a letter to a half-caste resident, and there I settled for the night. The next day I rode out to visit a sugar estate. It was a venturesome journey; our ponies were up to their knees in mud, but the ride was pretty. Gorgeous clusters of bamboo were gracefully reclining over us on one side, forming a bower, and there was a precipice down to the river on the other slope. We were going uphill, to the mountain, when my pony lost his footing on the slippery rise; he slid back, and landed me in a pool of mud, out of which I scrambled, leaving him to manage for himself.

We rode over the estate, and returned by another route, which led us to the ravine where the mill-stream flowed. The water, bounding over the rocks in the gorge, was the only sound we heard besides the screeching of the birds on the tall trees. It was a lovely retreat; I should have liked to have lunched there, but we had nothing with us, as we (the young planter and I) were invited to the convent for 12 o'clock. We sent a man back by the ridge leading our ponies, whilst we stepped over to the other side through the water and followed the bank until we came to the unobstructed river. There we had a bamboo raft made for us, and on it we floated down stream, towards the town, continuing the short distance thence on foot.

We lunched with the native priest, who, that afternoon, had to go up to the mountain to confer his blessing on an European cattle-power mill newly erected. I accepted his invitation to accompany him. We rode out about 4 o'clock on very quiet strong ponies, with a servant in front of us to remove any obstacles. At 5 o'clock we were there, when a rough-looking native quietly approached the father, kissed his hand, and begged permission to come down with his companions. They were a brigand party-it was the best policy to say " Yes," so in a quarter of an hour six ruffians kept us company. They said they had seen us turn off the high road into the mountain path, and could have sent a bullet into us very easily, but they superstitiously respected the sacerdotal habit; they were hungry too, and wished to eat, so we supplied them with rice, fish, betel-nut, etc.

After the meal they showed us their weapons at our request. One man armed with an ancient pistol said he had the anting-anting,-that is to say, he was proof against harm. The priest said he was the same, and as he talked, he quietly loaded the pistol, putting the bullet first and the powder afterwards. The man did not perceive the trick. Then the priest stuck up a white handkerchief on a bough, and bid the brigand hit it. The bandit smiled disdainfully and fired-the smoke puffed out, and the bullet fell at his feet as he lowered the weapon.

"Ah!" cried the priest, "you're helpless with him who has the anting-anting," and the brigand turned away from the holy man, dumbfounded.

SANTA CRUZ DE MALABON.-NOVEL RICE-MILL

After passing the next day in and around Maragondon, I went on to Naig. The road is pretty in the wet season on account of the fine lawn-like fields of green rice on either side. Around Naig most of the land belonged to the Dominican Corporation, whose estate-house was an imposing building, well constructed, with a large high-walled enclosure in front, occupying all one side of the public square. The river runs to the north of the town, and is crossed by a massive singlearched bridge. It is never very safe travelling about here, and all the rest of the journey up to Cavite is dangerous, owing to the bands of outlaws constantly infesting this locality. The road from Naig to Santa Cruz de Malabon (Tanza it is called by the natives) was simply a mud trail, and my guide advised me to turn of on to the sea-shore. It was very heavy work for our ponies, who could not get a good footing. On our left was the sea, and in the far distance we could descry Corregidor Island and the peaks of the Mariveles Cordillera; to our right was mostly barren land overgrown with heather. There was nothing attractive in this run, and we stopped only once to quench our thirst with cocoa-nut milk. When one is within half-an-hour of Santa Cruz, some rocks jut out into the sea very awkwardly, obliging the rider to take a foot bath at high tide, but they are passed in five minutes.

Santa Cruz de Malabon is a neat little place. The square and the native shops are tidy, and there are a few fairly well-to-do natives living here. The chief produce is rice. The arable land, upon which the town depends, belonged to a religious corporation. There are several water-power rice-husking mills in the locality. I stayed at the house of an ex-petty-governor, who told me that a friend of his was excavating at the river-side, preparatory to the erection of a perpetual-motion rice-mill. His friend was anxious for me to see the model and have my opinion on it, so I went round to the shed where it was set up.

A water-wheel was to be placed with the shaft at land level. This wheel was to be put in motion by a stream of water flowing from a reservoir. The motion of the water-wheel would be communicated to two wheels, one at each end of the same shaft. Over these wheels a series of buckets were to revolve. These buckets were to bring up water from the river, and empty themselves into a canal leading to the reservoir, to replace the water which had fed the driving-wheel. Hence, provided the river did not dry up, the machine was expected to go on perpetually and transmit its motive power to a rice-husking mill. I explained to him, as far as I knew, the mechanical defects in the contrivance, but he had money to spend, and preferred to find out the errors of his theories by experience.

The country around is a vast plain, lying low, and just suited for rice-growing. It is generally refreshing to the traveller to see fields of green rice, but here its cultivation is so extensive that it becomes monotonous.

INDAN

My host's son procured ponies for me, and accompanied me to Indan. We passed the civil guard outpost of Quintana. (kasaluyang lugar ng Kapitolyo ng Cavite-anciano) There was a great sameness in the immense rice fields all around, until two miles journey further on when we entered a horsepath leading through a coffee plantation to the high road near Indan. We were in the heart of the Cavite coffee district. There was nothing to see in Indan town. The headmen in the Town Hall were discussing coffee prices, and thought I had come to buy that product, or offer advances against the coming crop.

SILAN. - THE MORO MORO" DANCE

We rode on to Silan. On leaving Indan, and about one-third of the way to Silan, there were so many rises and falls in the road that I suppose no one ever attempted the journey in a vehicle, but the route is very good for riding. The last two-thirds of the road are better still, and we went at a fast trot all the way to Silan. There was nothing but coffee plantations, or waste land, or fields out of tilth to be seen on the way. Two miles of the road this side of Silan were splendid. I was in the heart of that region which, in 1896, became the centre of the Tagilog rebellion.

Silan stands high up, and it was cold and damp. For the first time, in this Colony, I really felt chilly. There was some excitement about coffee prices. There had been a market rise in Manila, and several brokers had come to adjust bargains for the next deliveries. I was mistaken for one of these persons. Silan is a large town, with a few fairly good houses, a large church and convent, a very hospitable priest, and a civil guard station. The townspeople happened to be celebrating their annual fete. Here and there were groups of fighting-cock owners and sportsmen. On one side of the church there was a big fair. At night the principal streets were illuminated by every householder hanging out paper lanterns of varied colours. The windows were wide open-the neighbours were paying mutual visits —wayfarers from afar were welcome everywhere. In each dwelling a table was spread with confectionery, sweetmeats, drinks and buyo. I had alighted at the Town Hall, but was at once kindly invited by a headman to his house. As I passed along with my host we were repeatedly called upon by the townfolks to "honour their houses." Sometimes we thanked the inviter and passed on, but at three or four places we entered and accepted sweets, cigars, and betel-nut as a matter of compliment. Nowhere had I witnessed such a display of disinterested hospitality. In the square a temporary theatre had been erected, before which a good-humoured mob stood gazing with delight at the " Moro Moro" performance. All was gaiety-prince after prince was being slain-the piratical tyrant was eating the dust-the Christian cavaliers were winning their laurels.[1]

CARMONA-VINAN

The next day we rode on from Silan with the same ponies through Carmona to Vinan-an uneventful journey by beaten paths through fields, only enlivened by a magnificent bird's-eye view of the Laguna de Bay when we were near to Carmona. From Carmona, sugar estates begin again, and from the high road we turned off several times to see the cane-crushing at the several steam and cattle-power mills. We were glad to arrive at Virian on the lake shore to rest our ponies. We were now in a comparatively rich town, inhabited by a great many Chinese half-castes. There is quite a number of good stone and wooden houses, some with tiles and others with iron roofs. The river runs through the centre of the town, and near its left bank stands the old church which was ruined by the earthquake of 1880 The lands around were the property of a religious corporation, the planters being tenants who complained bitterly of the treatment they received from the landlords' agent. There are several steam cane-mills in the neighbourhood, and clayed sugar is the chief article of trade.

We returned to Carmona and I went to the civil guard station to ask for an armed escort over the mountains to Perez Dasmariinas. The officer at once furnished me with a couple of native guards to protect me on the journey. We started in the cool of the afternoon, through the mountain paths, up hill and down dale all the way. The dells were very muddy, but we got through without mishap. It was a very agreeable ride, sometimes between tall trees in the thick of the forest, then along a path leading through a grove of guava bushes about ten feet high.

DASMARIÑAS

Night came on, but there was moonlight sufficient for us to see the way. It was deliciously cool, and the cayinin[2] fires in the mountain made the scene poetic. In about three hours we came to an outpost of the civil guard. Here we changed escort, and took the opportunity of having our supper. The native guard in charge was kind enough to give my Santa Cruz companion and my servant Nicomedis some rice, and whilst the last two potatoes of my provisions were being boiled, we turned out a can of beef. There was no hurry; the ponies would have to rest somewhere, and they might as well do so here, so we took out their bits and slacked their saddle-girths whilst we supped. It was not a sumptuous meal, and I fear an epicurean would be quite melancholy in these parts. In half-an-hour after leaving this place, we were on the high road from Silan to Perez Dasmarifnas, and then a long dreary hour's ride brought us to the latter town. It was quite dark, and we were all tired. The guards who escorted us went to their quarters, and at 11 o'clock we turned in at the Town Hall, where everybody was asleep, but the Aguacil stirred about after a while and brought me a large mat and pillows to sleep on the floor. In the early morn there was a great commotion. I was awakened by loud voices and stamping of feet over the loose floor planks. The night before, a party of brigands had committed some atrocity close by, and the cuadrillero guards were being called out to assist the civil guard in giving them chase. They were buckling on their bohie-knives and clicking the hammers of their archaic muskets. Hearing the tramp of ponies' hoofs below, I went down in my sleeping suit to see that our mounts were not appropriated amidst the bustle.

Perez Dasmarinas is a large quiet town, with a good church and convent, and here and there a house in the square with the usual group of huts. Being up so early we started betimes for Imus, famous as a brigand centre. The road was pretty, with large trees along on both sides, amongst them being hundreds of mango trees, which bring a regular income to the owners. The only novelty which we encountered on the road was a bamboo and nipa bungalow moving towards us, with some hundred naked legs dangling beneath it. It was going to take up new quarters close by its old resting-place, and was being removed by bayanin (labour given gratis to a neighbour).

IMUS-CAVITE VIEJO (KAWIT)-NOVELETA-SANTA CRUZ-CAVITE

From Imus we went on to Cavite Viejo, a dirty fishing town, strewn with nets, canoes, sails, bamboos, etc., on the seaside. There were a few rows of rough-and-tumble shops, and in the middle of this uninteresting group is the large church and convent. The only amusement here was to listen to the townsfolk disputing amongst themselves in broken-Spanish, a mongrel jargon invented by the Cavite coast natives-a philological treat.

Passing through Novaleta and Rosario we were again in Santa Cruz de Malabon. The ponies were very fatigued, but when they recognized their home they required no urging to arrive at a hard trot at the finish of the sixty-mile journey.

From Santa Cruz I took a carromata to Cavite, where the Arsenal is established. Cavite is a fortified town, with streets of houses built of brick, stone, &c., as in Manila.[3] It has its theatre, cafes, hotels, jetty, sea-wall, etc., but is not considered healthy. Being then the chief Government Naval Station, there was a large European floating population. Here, and especially in San Roque, fifteen minutes' drive from Cavite, a very amusing broken-Spanish is spoken by the natives. There was a bi-daily steamboat service between the capital and Cavite, the run being about 61 miles, so I embarked on the morning boat at 7.30, and in one hour was again in Manila-the so-called " Pearl of the Orient," or the " Venice of the Far East."


[1] The burthen of a native play in the provinces is almost invariably founded on the contests between the Mussulmans of the South, and the Christian natives under Spanish dominion. The Spaniards, in attaching the denomination of JVo'ros to the Moslems of Sulu, associated them in name with the Mussulman Moors who held sway over a large part of Hispania for over seven centuries (711-1192). A " Moro Mforo " performance is usually a drama-occasionally a melo-drama-in which the native actors, clad in all the glittering finery of Moslem nobility and Christian chivalry, assemble in battle array before the Moslem princesses, to settle their disputes under the combined inspirations of love and religious persuasion. The princesses, one after the other, pining under the dictates of the heart in defiance of their creed, leave their fate to be sealed by the outcome of deadly combat between the contending factions. Armed to the teeth, the cavaliers of the respective parties march to and fro, haranguing each other in monotonous tones. After a longwinded, wearisome challenge, they brandish their weapons and meet in a series of single combats which merge in a general melee as the princes are vanquished and the hand of the disputed enchantress is won. The dialogue is in the idiom of the district where the performance is given, and the whole play (lasting from four to six nights) is brief compared with Chinese melo-drama, which often extends to a month of nights. Judged from the standard of European histrionism, the plot is weak from the sameness and repetition of the theme. The declamation is unnatural, and void of vigour and emphasis. The same tone is maintained from beginning to end, whether it be in expression of expostulatory defiance, love, joy, or despair. But the masses are intensely amused, thus the full object is achieved. They seem to never tire of gazing at the situations created, and applauding vociferously the feigned defeat of their traditional arch-foes.

[2] Cayinin (Tagaog dialect), a land clearance made by firing the undergrowth

[3] Up to the beginning of the 17th century, the houses in Cavite were built of wood with nipa palm roofing. At that period a great fire occurred which consumed three-fourths of the buildings, including the Royal Granaries and much cargo which was awaiting shipment to Mexico. The town and Arsenal were afterwards re-constructed with more solid materials-stone, bricks, etc., and tile roofs being used.

Wednesday, May 21, 2008

EDREPORT - DIVISION OF CAVITE 1903

Mr. Hammon H,. Buck


Mr. H. H. Buck, division superintendent of Cavite, makes the following report upon the school work in his province for the period therein covered: The last year has been one of calamities for Cavite Province.

After the scourge of cholera came those of drought and grasshoppers. The ignorant, fatalistic barrio people seemed, in some districts, to abandon themselves to what they considered the will of God, and refused to take measures for their own salvation. The councilmen of one town argued that it was a mistake to kill the grasshoppers which were destroving their crops, alleging that for every one killed 10 more came into existence. This should not be taken as a reflection on the intelligence of the people of Cavite Province, as in the same town where it occurred there was no lack of men who tried to convince the council of their mistake, but when a poor countryman would see miles of grasshoppers in procession, the leaders filling, in a few hours, the pitfalls made to destroy them, and the remainder trooping over the bodies to attack the hopes of the year's work, it was difficult for him to believe that there was not something supernatural in such a calamity.

Ladronism, always a factor in Cavite Province, has been greatly augmented by the misery of the people. The constabulary has not proven itself capable of coping with the problem. Speaking generally, the officers that compose the force are not men that can win,.by their personal qualities, the respect of the people. I remark this because it was the policy of the army to accomplish, by tact and diplomacy, what force could not do. The Filipino is essentially an emotional being, and his likes and dislikes influence him more than his reason. The deduction is clear. Men are needed in the force who will, by tact and good management, win the affection of the people, and thus be able to wield a personal influence on the side of the government.

Furthermore, the constabulary officer is very often not in accord with the policy of the government, and frets under the restrictions imposed by law. Complaints of abuses are too often taken as a sign of disaffection on the part of the one who complains, instead of an honest effort to remedy an evil. The result of this is men who in military times rendered great aid to the government are now generally discredited by the constabulary and are, for their part, thoroughly disgusted with the turn affairs have taken.

On the other hand, the best friend of the Filipino must admit that the people of Cavite Province have not in general that respect for the rights of others that makes free government a possibility. The public conscience has not developed sufficiently to make a just administration of affairs possible without rigid inspection. Moreover, the uncertainty regarding the disposition of the friar lands has a tendency to prolong the disorder and prevent the extinction of the bands and their most noted leaders. A state of threatened disorder will effectually prevent either the return of the friars or investment by land companies-contingencies very distasteful to the average Cavitenflo. However, after all is said, there remains a great number of intelligent, patriotic Filipinos in Cavite Province ready to place themselves on the side of law and order. It is necessary only that the government institute a strong, just, and understanding policy by which these men may be encouraged and protected, and the affairs of Cavite Province will bear a different aspect.

FINANCES.

The school funds for the year 1903, as estimated from the revised land assessment, are $13,297.55, against $9,040.83 for the year of 1902. This increase is the result of the raising of the land valuation by the provincial board of tax revision, established under Act 582 of the Civil Commission. A fairly intimate knowledge, however, of the conditions existing in the province leads me to fear that the collection will fall far short of this estimate. It seems particularly unfortunate that there should be any increase in the taxes at this time, when the people are relatively far less able to pay them than last year. Moreover, from the very nature of the duties of this board, injustices are inevitable when any such general increase is brought about; and there seems to be no means provided whereby these mistakes may be rectified. Clearly, if the purpose of the tax revision was to equalize the burden, it has signally failed in its end; while if to increase the revenue, indications are that this year, at least, the result will fall much short of the expectations.

In the supervision of expenditures of school funds there has been a certain degree of looseness on the part of the division superintendent, which it has been found necessary to correct. Not that illegal expenditures have been allowed, but the superintendent has in his office no data by which he can tell the amount of money on hand at any stated period. To remedy this circulars have been sent to the various presidentes asking for a current account of expenses at the end of each month.

The relation between the different municipalities and the division superintendent in regard to the expenditures have been of the most pleasant sort. As a rule, before increasing the monthly expenses, even in the case of the salary of a teacher, the council is communicated with and given an opportunity to advance any objection which they may have. By these means the division superintendent has been able to get the benefit of their more local knowledge and generally to act with their support and approval. An effort is being made in some towns of the province to save sufficient funds to construct schoolhouses, but with the constant demand for schools in the barrios and for increases of salary on the part of the Filipino teachers, it is difficult to tell how much the present should be sacrificed to the future.

AMERICAN TEACHERS.

The number of American teachers in the province has decreased by reason of resignations and transfers from 28 to the present number of 21. Of these, two resigned-one on account of ill health which necessitated his return to the States, the other on account of marriage. The remaining five were lost through transfers.

Most of the teachers in the province seem to be satisfied with their work and their prospects; though the loss from resignations during the coming year will probably be larger than during the past twelve months, as many of the teachers will finish the term of their contract and return to the States to continue their studies or accept other positions.

There has been considerable difficulty at times in finding suitable stations for ladies, and the majority of the complaints have been on this score. Under the existing conditions, it is certainly not advisable to increase the number of female teachers. The relation between the American teachers and the patrons of the schools has invariably been pleasant. The presidente of Indang, who has always shown himself to be a good friend of the government, remarked, "The American teachers of Cavite Province are generally the most influential men in their towns."

I attribute the success of the teachers in this particular to the remarkable absence of race prejudice in all relations between them and the people. This removes the principal barriers to a perfect understanding, and the superiority of intelligence and education of the American teachers is made more apparent.

The duties of the American teachers are coming to be more and more those of a supervisor. In some places the Filipino teachers submit the work which they will do on the following day and suggestions are made by the American teacher touching the work and methods of presenting it. When the American teacher visits the barrio schools or the classes under the control of the Filipino teacher, he tries to ascertain if the work has been faithfully carried out. Where men have sufficient grasp to supervise successfully, great improvement is noted both in the Filipino teachers and in the results accomplished.

FILIPINO TEACHERS.

The decrease in the number of American teachers has been partly offset by an increase in the number of Filipino teachers and a great improvement in their ability and interest.

The past experience of the Filipino teacher furnishes no criterion by which he is able to properly conduct a school; all methods and ideas of teaching and even subject-matter taught are so completely changed that it is necessary to begin at the very bottom and instruct him in the rudiments of the profession. It easily follows that young teachers of unformed habits are, as a rule, the most successful. The only exceptions are some few men of unusual ability and perseverance.

It is the policy of the division superintendent to weed out as rapidly as possible the men who show that their usefulness is past and replace them with young and promising teachers. It is necessary in doing this to be careful not to get ahead of public opinion. When the people clearly understand that a certain teacher is a real detriment to the school, they easily transfer their allegiance to a new man of better ability.

The salaries of the Filipino teachers have been increased, generally in pace with their progress, though there are a few exceptions where, on account of lack of funds, it is not possible to properly reward good work. The proposed plan of appointing a number of Filipino teachers to be paid from the insular treasury will furnish the means to thus recognize especial merit.

NORMAL INSTITUTE

The normal institute of Cavite Province met in Cavite April 13 and closed May 15, making a session of five weeks.

In planning the work for this school the superintendent decided, inasmuch as it was a teachers' school, to admit none but teachers and aspirants. In very few instances was this rule violated. Believing that the main need of the Filipino teachers is a thorough education in the common branches, the greater part of the time was spent in the study of arithmetic, geography and English, and with the most advanced United States history. Method was taught by actual application, abstract principles being stated merely to clinch what had already been demonstrated.

The Filipino teachers were encouraged to organize, hold debates, and practice parliamentary rules, considerable enthusiasm being evinced in this direction. Socially, the time was enlivened by several entertainments and " bailes."

In the teachers' class during the present year the work taken up in the normal institute is continued by following a course of study more or less general throughout the province. In the normal of 1904 this work will be reviewed, examination given, and certificates awarded to those who pass creditably. Thus, by three or four years of conscientious application, a Filipino teacher may acquire a fair common school education and be able to take up other lines of study.

The advantages of this system are very apparent; definite direction is given to the work, and the teacher is made to understand that he belongs to an organization; means thus being furnished whereby the spirit of emulation may be aroused and made to serve a good purpose.

BARRIO SCHOOLS

When one considers that nearly all of the ladrones come from the rural districts, the work in the barrios seems of overshadowing importance. The poor, ignorant laborer or small farmer, unaccustomed to the formalities of law and ignorant of his rights and duties under the government, usually suffers abuses from the more powerful with a dumb, resentful silence, until, goaded beyond endurance, he commits some crime-the only means of redress which he knows-whereupon he is considered an outlaw and a fugitive from justice. For others the processes of law are a dim, terrible mystery, and, rather than be involved in its meshes in even a civil suit, with one of the " principales," they take to the hills, where there is at least a semblance of equality. Making a little education general, rather than highly educating a few, eems the more logical means of eradicating these conditions. However, giving the class of instruction received from the schools in Spanish times will do little toward uplifting the people and making theni familiar with our form of government; and before any great advancement can be made it is necessary to educate teachers to send into the barrios. Thus it is that the main effort has been spent in building up solid schools in the town before placing much emphasis.on the work in the rural districts.

There are at present 14 barrio schools in the province. In these I have included not only schools in barrios properly speaking, but those in the smaller towns where there is no American teacher stationed, but where the schools are under the supervision of a teacher of a neighboring town.

The amount of time spent in the barrio schools by the American teacher depends a great deal upon the number of schools under his charge and their distance from the "poblacion." In some, the American teacher gives instruction three times a week; others are inspected once a month or even less often.

The quality of instruction given by the Filipino barrio teachers depends upon his ability, his knowledge of English and method, and the success of the American teacher as a supervisor. It ranges from that of an old-fashioned Spanish teacher to that of an up-to-date class room. When practical the barrio teachers hold school four hours in the morning and attend teachers' class in the afternoon. The people in the barrios are, generally speaking, more anxious for instruction than those in the towns. In some communities they have, with their own effort, erected buildings; in others suitable houses are furnished by the barrios at no cost to the municipality. Where such a strong desire for education is evinced, improvements in the " poblacion " school are being postponed and the money spent in the barrios.

During the present year the growth will be mainly along the line of barrio schools; teachers of fair ability are available, and with a land tax merely equaling that of last year considerable enlargement will be possible.

HIGH SCHOOLS

The Cavite high school was opened June 19, 1902, with Mr. S. K. Mitchell as principal and Mr. Richard Leonard as assistant teacher. The need for a high school was not at that time particularly urgent, but it was thought a politic measure to commence the work and show what the primary schools were leading to, and thus cut off the stream of students from the Spanish colleges in Manila. In this we have been very successful.

The school commenced with an enrollment of about 25. This increased slowly till it reached a maximum of 80 in November with a daily attendance of 70. For the month of March the enrollment was 72 and the percentage of attemdance 92.5. The bulk of the pupils came from the neighboring towns, the more distant being scarcely represented. This seems to argue the necessity of establishing a secondary school in the southern part of the province.

Of the 72 enrolled last March 64 have returned, 2 have gone to the Liceo de Manila (one of them because he wished to take a commercial course), 2 bad to go to work, 1 is prevented by lack of means; the reason of the absence of the other 3 is unknown. This year the school opened under more advantageous circumstances. A commodious building in Cavite had been secured and more teachers added to the force. The enrollment at the end of the first month is 150, with a daily attendance of 140.

The towns of the southern part of the province continue without representation. A preparatory class for older pupils with little or no knowledge of English has been organized and proven popular. At present nearly 50 are enrolled. These are drawn mainly fromn the class that has not hitherto patronized American schools.

The spirit of the school is good. A debating society has been organized among the more advanced pupils and a baseball team is preparing to arrange games with other schools as soon as the weather permits. This year the enrollment of girls is over 30, against 9 of last year. Embroidery is taught and proves quite an attractive feature.

The teaching force of the high school now consists of 3 American teachers and 1 Filipino, with a music teacher extra. Another American teacher will soon be added and an industrial man is very much desired.

Cavite is an ideal place for an industrial school. The arsenal gives steady employment to hundreds of first-class mechanics; two dry docks are situated just outside of the town, and a large Government floating dock is expected to arrive during the year. It is believed that were an industrial teacher furnished by the department and the proper support given to the school a large number of pupils would be forthcoming.

METHODS, BOOKS, ETC.

Although even in the primary schools much time is spent on branches other than English, this, it must be conceded, is and will continue to be the one requiring the most serious thought and attention on the part of the teacher, and hence the most important. The other studies present no difficulties radically different from those encountered in the States, while the teaching of English to Filipino children is an art that has to be learned by each new teacher before he can reach even a low average of proficiency.

As a rule the teachers of this division have made great progress in method of teaching. The tendency to emphasize reading at the cost of conversation is gradually being eradicated, and with the advent of books adapted to the work greater improvement is to be expected. It is to be regretted, however, that all the effort hitherto spent in preparing special text-books has been in the line of reading books. No one, apparently, has thought of getting out an outline of lessons in conversation.

I notice that the best teachers in the province have discarded books to a certain extent and evolved for themselves a set of language lessons better fitted for the work than any text-book obtainable. From the fact that these systems are almost identical in their general plan we may deduce the possibility of there being an ideal order in which words and grammatical forms niay be introduced.

No one denies that certain words and forms are needed earlier in the life of a child than others, nor that there are certain words and forms the knowledge of which comes logically before that of others. It is the recognition of these facts, together with correct judgment of what should come first, and patience and ingenuity in drilling into the children the knowledge of these words and forms, that distinguishes between a good teacher of conversation and a poor one.

Much help would be given new teachers and those not fully acquainted with English construction, as the Filipino teachers, if a work containing lessons in conversation were published. Meanwhile, as there is no such work gotten up by the department, I would recommend the purchase and distribution of a book entitled "Progressive Lessons in English," by Mr. Sampson, English teacher, Canton, China. Although this book is not adapted to the Philippines, it contains many valuable hints for a teacher of conversation.

In summing up the work for the past year it must be noted that in spite of the decrease in the number of the American teachers the attendance at the end of the year was more than for any other month in the history of the schools of the province, that of March, 1903, being 2,487.

During the present year, with the organization of the barrio schools, the number of children receiving instruction in English will undoubtedly be greatly increased. The spirit manifested by the people toward the schools is most friendly, while the class of instruction given is rapidly proving its superiority to any other obtainable. During the present year, provided we are spared cholera and locusts, and if the ladrones continue reasonably quiet, we may expect, in spite of hard times, great advancement in all lines of education.

Philippine Constabulary Report – Cavite 1903

Senior Inspector, Capt. Thomas R. Hayson

Authorized strength 300, distributed in 7 stations. There are 11 inspectors on duty in the province. There have been 408 expeditions in the province during the past year, aggregating 16,550 miles; in other words scouting parties have patrolled the the province almost continuously. There have been 39 engagements. Outlaws killed 20, wounded 23, captured 243. Arms captured, rifles 36, shotguns 10, revolvers 33, bolos 40, daggers 3, and ammunition 1,007 rounds. Palay captured 5,125 pounds. Constabulary casualties, killed 1, deserted 14. Arms lost, 8 rifles and 6 revolvers. Work accomplished by municipal police, nothing of consequence. There were none wounded and 3 deserted. Three rifles, 4 shotguns, and 7 revolvers were lost. Telegraph stations in province, 5. Telephone stations in province, 9. There is a circular telephone system connecting stations in such manner that if cut at any point messages can be transmitted to same point in opposite direction. There are 3 scout companies stationed in the province, 1 at Imus, 1 at Naic, and 1 at Silang and Las Marinas. There are 2 companies near the border of Cavite and Rizal and Batangas, 1 at San Pedro Tunasan and 1 at Nasugbu. The conditions in this province are bad and have always been. It is unfortunate that this province was not included in those turned over to the military and allowed to receive the same chastisement that Batangas, Laguna, and Tayabas received. The present history of the province would no doubt be different. Conditions are somewhat better now than they have been heretofore. With the installation of an army officer as governor and eradication of political features froml the province, it is hoped that things will brighten up. At the close of the last fiscal year the population had apparently decided that they would not be governed. The constabulary was very unpopular. A volunteer organization was tried as an adjunct to the constabulary, which accomplished some indifferent work. Quite a number of ladrones surrendered at one time and some of them were enlisted into the constabulary, but nearly all have deserted or been discharged without honor; several of those remaining are now in confinement awaiting trial for various offenses. In very few instances have outlaws made a stand to fight, and results have been accomplished only by locating bands and attacking them unawares. The people in most of the towns are in sympathy with the outlaws and warn them of the approach of constabulary or scouts. Conditions in the southern part of the province have improved very much and it is believed there will be no further trouble in that section. The town officials have all recently been suspended in San Francisco de Malabon, and the provincial authorities propose to extend this to other pueblos. The most troublesome outlaw in the province is Felizardo. The military and constabulary have tried for two years to capture him without success. He has a following of about 40 men with 27 guns. His followers are such adepts in the rapid change from outlaw to "buen amigo" that we have not been able to apprehend them and stay within the bounds of the law. His rendezvous is in and about Bacoor and Imus, and he has as lieutenants Pilio, Santos, and Patugo. Another troublesome character in the province is Montalbon, who styles himself a general of brigade. At the gresent time his roops are disbanded and he is hiding. His lieutenants are Vega, Tocio, Anastacio, Hermogenes, Caro, and Encarnacion. They infest the country about Malabon and Inmus. Around Indan and Alfonso is a small band under Masigla and Tunasaan. Around Maragandon and Magillanes are small bands under Infanta and Julian Ramos. Still another band under Lais Sipat around'Indan had the misfortune a few days ago. to lose their leader, he being killed by scouts from San Pedro Tunasan. There is much land in the province lying idle and no apparent attempt being made to cultivate it. The province is naturally rich and should to-day be one of the most prosperous districts in the islands. The provincial board is making more effort now than at any time during the year to improve conditions and administration in the towns. It is not known why. Possibly the hope of being governor having vanished, the officials have concluded to go to work. There was a period when candidates were more numerous than flies. The municipal police will continue worthless until a strong hand is placed over them. It would, 1 believe, be a wise move to place a good constabulary inspector in Cavite as chief of police and aide to the governor. The court of first instance has been untiring in its efforts to punish evildoers and its hands are still full. There are now upward of 70 prisoners in the provincial jail awaiting trial. The outlaws from this province concentrated a short time ago around Mount Gonzales, in Batangas, and then proceeded to the town of Bay, in Laguna, and robbed the tobacco company which has an agency there. The Chinos were also robbed. The municipal funds were not molested. The matter of complicity of the presidente of the town is still under investigation. The outlaws in the province pose as patriots, but their occasional robbery of towns show them in their true light and should condemn them even in the eyes of the irreconcilables.

Sunday, May 11, 2008

MATANDANG LARAWAN NG LALAWIGAN NG CAVITE

Mula sa website ng Smithsonian Institution:






Saturday, April 5, 2008

MAGKATULAD NA TRAHEDYA SA CAVITE AT CABANATUAN


Daniel Mendoza Anciano

Sa mga mahilig sumubaybay sa mga pangyayari at kasaysayan ng bansang Estados Unidos ng Amerika (USA), ang malagim na kamatayan ng kanilang pangulong sina Lincoln at Kennedy ay parang sinasadya ng mga pagkakataon dahilan sa mga pagkakatulad ng mga detalye sa kanilang buhay at sa panahon ng asasinasyon ng dalawang pangulo. Marami parin ang nag-iisip kung papaano ito nagkaganoon. Sa kabilang dako, hindi na pala tayo dapat tumingin pa sa kaso nina Lincoln at Kennedy ng Estados Unidos para sa ganitong magkakatulad ng insidente ng asasinasyon mayroon din tayong ganitong penomena na natala sa kasaysayan ng Pilipinas.

Panahon na para mapuna na ang kamatayan ng dalawang bayaning sina Andres Bonifacio at Antonio Luna ay mayroong malaking pagkakatulad tingnan, ang mga sususunod na detalye:

Sa kanilang kaarawan - si Andres Bonifacio ipinanganak noong Nobyembre 30, samantalang Si Antonio Luna ay ipinaganak noong Oktubre 29.

Si Andres ang panganay sa anim na magkakapatid at si Antonio naman ang bunso sa pitong magkakapatid.

Ngunit tingnan at pag-aralan pa ang susumunod na datos para tumayo ang inyong mga balahibo:

Una - ang kanilang pangalan ay nagsisimula sa letrang A at sinusundan ng letrang n at pag pinagsama lalabas ang An (dres) at An (tonio).

Pangalawa - ang dalawa ay parehong taga - Maynila. Si Andres Bonifacio ay mula sa Tondo at si Antonio Luna naman ay mula sa Binondo.

Pangatlo - Si Andres na unang nasawi ay may 6 letra sa pangalan samantalang si Antonio na ikalawang nasawi ay may 7 letra sa pangalan

Pang apat - Ang dalawa ay nakarating sa lugar ng kanilang kamatayan dahilan sa inbitasyon ang isa ay sa lalawigan ng Cavite at ang isa ay sa noon ay bayan ng Cabanatuan.

Panglima - Si Andres Bonifacio ay natalo sa pakikipaglaban sa mga Espanyol na naganap sa Kamaynilaan noong panimula ng himagsikang Filipino at si Antonio Luna ay natalo sa pakikipaglaban sa mga Amerikano sa Kamaynilaan sa panimula ng Digmaang Filipino-Amerikano.

Pang anim - Noong si Bonifacio ay nasa Cavite kaniyang sinita si Vicente Fernandes dahilan sa hindi nito pagsunod sa plano sa pag-atake at pagsakop ng Maynila. Sa Cabanatuan ay sinita naman ni Luna niya ang Pangkat Kawit sa Pamumuno ni Pedro Janolinodahilan sa hindi nito pagsunod sa plano ng pag-atake at pagsakop ng Maynila.

Pangpito - Sa panahon ng Unang Yugto ng Himagsikang Pilipino sa Cavite ay hayagang ang ginawang pagtanggi ni Tomas Mascardo na magpailalim sa pamumuno ni Andres Bonifacio. Sa panahon ng Unang Republika ay hayagan din ang ginawang pagtanggi ni Tomas Mascardo na kilalanin ang kapangyarihan ni Antonio Luna bilang isang mataas na heneral ng hukbo.

Pangwalo - Iisang tao lamang ang sentro ng bintang na siyang utak sa likuran ng kamatayan ni Andres Bonifacio at Antonio Luna, ito ay walang iba kundi si Pangulong Emilio Aguinaldo.

Pangsiyam - Ayon kay Emilio Aguinaldo noong mga sumunod na araw na lamang niya nalaman na pinatay si Andres Bonifacio at sinabi rin niya na noong sumunod na araw lamang niya nalaman na pinatay si Antonio Luna. Magkaparehong pahayag sa dalawang magkaibang krimen.

Pangsampu - Pinatay si Andres Bonifacio (1897) sa panahon na ang hukbo na nasa pamumuno ni Aguinaldo ay sinusugod at natatalo ng hukbong Espanyol. Pinatay naman si Antonio Luna (1899) sa panahon na ang hukbong ng Unang Republika ay sinusugod atnatatalo ng hukbong Amerikano.

Panglabing-isa - Si Andres Bonifacio ay pinaghihi-nalaan na nagtatayo ng hukbo na hiwalay at ilalaban kay Emilio Aguinaldo, samantalang si Antonio Luna ay pinaghihinalaan na nag-oorganisa ng isang coup d'etat laban kay Aguinaldo. Kung magkaganoon, ang dalawa ay parehong pinaghihinalaan at inaakusahan ng salang pagtataksil sa pamahalaan at planong pagpatay sa Pangulong Aguinaldo.

Panglabing-dalawa- Bago maganap ang trahedya itinuring na mortal na kaaway ni Andres Bonifacio si Daniel Tria Tirona at sa ilang pagkakataon ay nagkaroon na sila ng konprontasyon at dalawang pagkakataon na si Tirona ay tinutukan ng baril ni Bonifacio (pangalawang pagkakataon na ang pagtutok ng baril kay Tirona sa Kombensiyon ng Tejeros ) isa sa mga mainpluwensiyang tauhan ni Aguinaldo. Sa kaso ni Antonio Luna, nakaaway niya naman ng labis si Felipe Buencamino at sa isang pagkakataon ay simapal pa ni Luna ang nasabing ginoo. Si Daniel Tria Tirona sa pagbagsak ng Cavite ay agad na sumuko sa hukbong Espanyol. Samantalang si Buencamino sa pagbagsak ng Unang Republika ay sumuko sa mga Amerikano.

Panglabing-tatlo - Sa ka kamatayan ng dalawa, ang pangulong Aguinaldo ay pinapayuhan at inuudyukan ( o sinulsulan) ng mga taong malalapit sa kaniya ng mga kaisipan na laban kina Andres Bonifacio at Antonio Luna.

Panglabing-apat - Ang pangulong Aguinaldo ay laging wala o malayo sa lugar na kinamatayan nina Andres Bonifacio at Antonio Luna. Ngunit ang mga tao na nanguna sa pagbitay kay Andres Bonifacio ay si Lazaro Makapagal at ang naguna naman sa pagpaslang kay Antonio Luna ay si Pedro Janolino. Sina Macapagal at Janolino ay mga malalapit na tauhan ng Pangulong Aguinaldo.

Panglabing-lima - nang patayin si Andres Bonifacio, kasama niyang nasawi ang kaniyang kapatid na si Procorpio. Nang patayin naman si Antonio Luna kasama niya si Koronel Francisco Roman.

Panglabing-anim - Ang mga tao sa likod ng hiwalay na pagpatay kina Andres Bonifacio at Antonio Luna ay hindi naparusahan.

Panglabing-pito - Si Andres Bonifacio na unang nasawi ayy pinatanoong buwan ng Mayo (10, 1897) samantalang si Antonio ay pinatay sa buwan ng Hunyo (5, 1899).

Panglabing-walo - Sa bangkay ni Andres Bonifacio at Antoonio Luna ay matatagpuan ang dalawang uri ng sugat ang una ay bunga ng taga ng itak at ang pangalawa ay mula sa punlo.

Panglabing-siyam - sa kamatayan ni Andres Bonifacio ay kasama niya namatay ang kaniyang mga nakakabatang mga kapatid na si Ciriaco (na napatay sa panahon na ipinagtatanggol niya ang kaniyang kapatid habang dinadakip ng mga tauhan ni Aguinaldo sa Limbon) at Procorpio(na nakasama at kasabay na binitay). Sa kaso ni Antonio Luna, namatay ang kaniyang kapatid na si Juan Luna (ang pintor) sa atake sa puso dahilan sa labis na pamimighati sa sinapit na kamatayan ng kaniyang bunsong kapatid.

Pangdalawampu - Pagkatapos na mapatay si Andres Bonifacio nakatikim ng pagkatalo si Aguinaldo at ang huli ay nagmartsa ng mahaba mula Cavite hanggang Biyak na Bato upang takasan ang mga Kastila na humuhuli sa kaniya. Sa Biyak na Bato isinuko ni Aguinaldo ang himagsikan sa isang kasunduang pangkapayapaan. Pagkatapos na mapatay si Antonio Luna, nakatikim muli ng pagkatalo si Aguinaldo at nagmartsa ng mahaba upang matakasan ang mga Amerikano na nagbabalak na humuli sa kaniya. Nagtapos ang martsa sa Palanan, Isabela nang si Aguinaldo ay mahuli ng mga Amerikano.

Pangdalawampu't isa - Noong Disyembre 1897, sakay ng Barkong Uranus patungo ng Hongkong pagkatapos na makipagkasundo sa mga Espanyol umamin si Aguinaldo sa isang mamamahayag Espanyol na siya ang nagpapatay kay Andres Bonifacio. Noong Marso, 1901 bago sumakay si Aguinaldo ng Barkong Vicksburg ay inamin ni Aguinaldo sa mga pangkat ng mga Amerikanong humuli sa kaniya na siya ang nagpapatay kay Antonio Luna.






_________________________________________________________________
1 1